国際語KAKIと山の辺の道

山の辺の道には柿がよく似合います。

長岳寺近くにある龍王山への入口からハイキングコースを辿ってみました。

さっそく左手に柿畑が広がります。柿は奈良の特産品として知られます。柿の葉を使った「柿の葉寿司」は全国的にも知られる奈良名産です。渋柿から作られる「柿えくぼ」というお菓子もおすすめの一品ですね。

柿の白和え

柿の白和え。

柿は英語に翻訳すると、persimmon です。

パーシモンといいます。ところが、いちいち翻訳しなくても、柿は KAKI で通用するようです。国際語として KAKI は通用するんです。

スポンサーリンク

柿の品種『刀根早生』発祥の地

路の上に柿が落ちていました。

もったいないなぁと思いつつ、持ち帰るでもなく写真に収めておきます。

国道169号線沿いを天理から桜井方面へ向かって走っていると、左側に「刀根早生発祥の地」という看板が目に付きます。

刀根早生とイチジクの白和え
奈良産の刀根早生を使ったお料理。「柿食へば鐘が鳴るなり法隆寺」ではありませんが、奈良は柿の名産地としても知られます。ハイキングロードで人気の山の辺の道沿いにも、たくさんの柿の木が植えられています。三輪神社や石上神宮の披露宴のお席でも、地元産...

看板のある所から小道に入って行くと、ほどなく右側に石碑が建てられていたのを思い出します。

刀根早生というのは柿の品種名です。大和路と柿は切っても切れない関係にあるんですね。

タイトルとURLをコピーしました